Вот вдруг пришло в голову — а у Чебурашки имя-то отцензуренное. Все помнят почему он Чебурашка? Грузчик разгружал ящики с мандаринами, обнаружил этого зверя, который постоянно падал, «чебурахался» откуда-то. «Прямо чебурашка какой-то», как сказал грузчик. И вот тут я обнаружил нестыковку. Ну не мог, не мог наш, нормальный советский грузчик сказать «чебурахнулся», максимум — «свалился», но скорее всего печальное и нецензурное «на*бнулся».
Вот сижу и думаю — какой же все-таки грустный мультик «На*бняшка и крокодил Гена»…
Да, кстати, вот ссылочка, освежите впечатления и воспоминания детства…